
A KID-program és az arra épülő
Irodalmi ikerkönyvek
egyetemes törekvésekkel tart rokonságot: az UNESCO által 2003-ban
meghirdetett Olvasás Évtizede projekt célkitűzéseit követi, a PISA
2000, 2003 vizsgálatok eredményeire épít, sokat merít az orosz Jurij
Lotman nyelvészeti munkásságából és az amerikai William Brozo
pedagógiai módszertanából. Ugyanakkor sajátosan magyar kötődésű is:
egyik fő célja a közös nemzeti műveltségi kánon (pl. Molnár, Gárdonyi,
Jókai, Móricz) megőrzése a mai gyerekeknek szóló, az ő problémáikból
kiinduló olvasmányközvetítés révén, a régi művek újfajta
tematizálásával, a klasszikus motívumoknak tulajdonított aktuális
jelentések létrehozásával. Alapelvünk: az úgynevezett Gutenberg-galaxis
korszaka nem zárult le, az olvasás a számítógépek, internetes
hozzáférések, digitalizált szövegbázisok világában is nélkülözhetetlen
maradt - eszköztudásént éppúgy, mint a mások világába való bepillantás
empátiát kialakító tevékenységeként.

A mindennek ellentmondó, riasztó jelenségeket – nem olvasás, másodlagos
diszlexia – a program csak különféle módszerek kombinált
alkalmazásával, egyfajta „gyógyszer-koktél”, több ponton egyszerre
támadó stratégia által véli visszaszoríthatónak. A klasszikus művekből
olyan részleteket emelünk ki, melyek mai dilemmákat vetnek fel, s
asszociatív módon mai, szórakoztató műveket kapcsolunk hozzájuk. A
megtanulandó ismeretanyagon túl sok műrészletet közlünk ifjúsági
alkotásokból, hogy a gazdag kínálatból választhasson az érdeklődő.
Mediátorszövegeknek nevezett kommentárok mutatnák rá, mi beszél a műben
a gyermekolvasók saját problémáiról, örömeiről. Autókról, telefonokról,
divatról, életmódról, hobbiról szóló ismeretterjesztő szövegek
csalogatják be a könyv világába a kevésbé érdeklődőket is. Színes képek
adnak alkalmat közös beszélgetésekre, s beépítjük az anyagba a diákok
otthoni médiaélményeit és az arra való értékelő reflexiókat is.
A program megvalósulását segítő taneszközök elnevezésében nemcsak a
fiú/lány kettősségre utal az Ikerkönyvek szó, hanem arra is, hogy a
közös és kötelező anyagot tartalmazó tankönyvekhez kettéágazó, de
egybekötött olvasmány-kötet is társul minden évfolyamon. Saját
munkafüzeteket is kialakítottunk a Szmolyan Gabriella által írt
népszerű sorozat adaptálásával, s természetesen rendelkezésre állnak a
flopin megjelenő tanári kézikönyvek és a tömör, papíron megjelentetett
tanmenetek is. A kiadványok egymásra épülő rendszere tehát a következő
elemekből áll:
A már iskolában levő ötödikes tankönyvcsalád után megjelentek a következő évfolyamok kötetei is:
6. évfolyam
NT-00669 Tóth Krisztina – Valaczka András: Irodalmi ikerkönyvek 6. Tankönyv
NT-00669/SZ Tóth Krisztina – Valaczka András:Irodalmi ikerkönyvek 6. Olvasmányok lányoknak. Olvasmányok fiúknak
NT-00669/M Szmolyan Gabriella: Irodalmi ikerkönyvek 6. Munkafüzet
NT-83319/L Valaczka András: Tanári kézikönyv flopin 6.
R 420 Valaczka András: Útmutató és tanmenetjavaslat 6.
7. évfolyam
NT-00769 Tóth Krisztina – Valaczka András:Irodalmi ikerkönyvek 7. Tankönyv
NT-00769/SZ Tóth Krisztina – Valaczka András:Irodalmi ikerkönyvek 7. Olvasmányok lányoknak. Olvasmányok fiúknak
NT-00769/M Szmolyan Gabriella:Irodalmi ikerkönyvek 7. Munkafüzet
NT-83320/L Valaczka András: Tanári kézikönyv flopin 7.
R 455 Valaczka András: Útmutató és tanmenetjavaslat 7.
Mindezekről fontos és bőséges információt találhatnak a kollégák a sorozat önálló honlapján: